Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Groupe d'Entraide Mutuelle CAP36
Archives
Newsletter
26 octobre 2009

Un peu de Musique.........bob dilan

j'ai choisi bob dylan pour cette semaine cest un est un musicien et auteur-compositeur-interprète américain dont le style musical a évolué au fil des années : rock, folk, country, blues sont les exemples de la diversité de son œuvre.il est né au minesota en 1941 je vous mets les paroles et la traduction de for ever young la chansons que je voulais vous faire partager elle parle de l'eternel jeunesse :


Puisse Dieu te bénir et te garder en vie
May your wishes all come true   
Puissent tous tes souhaits se réaliser
May you always do for others   
Puisses-tu toujours oeuvrer pour les autres
And let others do for you   
Et laisser les autres agir pour toi
May you build a ladder to the stars   
Puisses-tu construire une échelle jusqu'aux étoiles
And climb on every rung   
Et monter chacun de ses barreaux
May you stay forever young   
Puisses-tu rester jeune à jamais
Forever young, forever young   
Eternellement jeune, éternellement jeune
May you stay forever young   
Puisses-tu rester éternellement jeune

May you grow up to be righteous,   
Puisses-tu grandir et devenir vertueux
May you grow up to be true   
Puisses-tu grandir et rester tel que tu es
May you always know the truth   
Puisses-tu toujours connaître la vérité
And see the lights surrounding you   
Et voir les lueurs autour de toi
May you always be courageous   
Puisses-tu toujours être courageux
Stand upright and be strong   
Te tenir droit et rester fort
May you stay forever young   
Puisses-tu rester jeune à jamais
Forever young, forever young   
Eternellement jeune, éternellement jeune
May you stay forever young   
Puisses-tu rester éternellement jeune

May your hands always be busy   
Puissent tes mains toujours rester affairées
May your feet always be swift   
Puissent tes pieds toujours rester rapides
May you have a strong foundation   
Puisses-tu compter sur des bases solides
When the winds of changes shift   
Quand les vents annonceront les changements
May your heart always be joyful   
Puisse ton coeur toujours rester joyeux
May your song always be sung   
Puisse ta chanson toujours être chantée
May you stay forever young   
Puisses-tu rester jeune à jamais
Forever young, forever young   
Eternellement jeune, éternellement jeune
May you stay forever young   
Puisses-tu rester éternellement jeune




j'ai selectionné like a rolling stone une de c'est chanson les plus connu Les paroles de la chanson s'adressent à une jeune femme autrefois prospère qui est tombée dans la misère.je vous laisse lire le texte et la traduction

Il fut un temps où tu étais si bien habillée
You threw the bums a dime in your prime, didn't you ?   
Tu jetais une pièce aux clochards du temps de ta splendeur, n'est ce pas ?
People'd call, say Beware doll, you're bound to fall   
Des gens venaient, te disaient fais attention poupée, tu es condamnée à tomber un jour
You thought they were all kiddin' you   
Tu pensais qu'ils étaient tous en train de te faire marcher
You used to laugh about   
Tu avais pour habitude de te moquer
Everybody that was hangin' out   
De tous ceux qui traînaient dehors
Now you don't talk so loud   
Maintenant tu as rabattu ton caquet
Now you don't seem so proud   
Maintenant tu ne sembles pas aussi fière
About having to be scrounging for your next meal   
D'avoir à mendier pour ton prochain repas

[Chorus]   
[Refrain]
How does it feel   
Que ressent-on
How does it feel   
Que ressent-on
To be without a home   
Quand on est à la rue
Like a complete unknown   
Comme un complet inconnu
Like a rolling stone ?   
Comme une pierre qui roule ?

You've gone to the finest school all right, Miss Lonely   
Tu as fréquenté les meilleures écoles il est vrai, Mademoiselle Solitaire
But you know you only used to get juiced in it   
Mais tu sais que tu n'y as acquis qu'un vernis
And nobody has ever taught you how to live on the street   
Et personne ne t'a jamais enseigné comment vivre dans la rue
And now you find out you're gonna have to get used to it   
Et maintenant tu découvres qu'il faudra que tu t'y fasses
You said you'd never compromise   
Tu disais que tu ne te compromettrais jamais
With the mystery tramp, but now you realize   
Avec le mystérieux vagabond, mais maintenant tu te rends compte
He's not selling any alibis   
Qu'il ne tourne pas autour du pot
As you stare into the vacuum of his eyes   
Quand tu regardes fixement son regard vide
And ask him do you want to make a deal ?   
Et que tu lui demandes veux-tu conclure un marché ?

[Chorus]   
[Refrain]

You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns   
Tu ne t'es jamais retournée pour regarder les regards furieux des jongleurs et des clowns
When they all come down and did tricks for you   
Quand ils venaient tous pour jouer leurs tours pour toi
You never understood that it ain't no good   
Tu n'as jamais compris que ce n'est pas bon
You shouldn't let other people get your kicks for you   
De laisser les autres gens prendre leur pied à ta place
You used to ride on chrome horse with your diplomat   
Tu chevauchais un cheval de chrome avec ton diplomate
Who carried on his shoulder a Siamese cat   
Qui portait sur son épaule un chat siamois
Ain't it hard when you discover that   
N'a t'il pas été douloureux de découvrir
He really wasn't where it's at   
Qu'il n'était pas ce qu'il était supposé être
After he took from you everything he could steal   
Après qu'il t'ait pris tout ce qu'il pouvait voler

[Chorus]   
[Refrain]

Princess on the steeple and all the pretty people   
Princesse sur le clocher et tous les gens bien
They're drinkin', thinkin' that they got it made   
Ils boivent, pensent que pour eux c'est arrivé
Exchanging all kinds of precious gifts and things   
Echangent toutes sortes de cadeaux et choses précieuses
But you'd better lift your diamond ring, you'd better pawn it babe   
Mais tu ferais mieux d'enlever ta bague en diamants, tu ferais mieux de la mettre en gage bébé
You used to be so amused   
Cela t'amusait tellement
At Napoleon in rags and the language that he used   
De voir Napoléon en haillons et le langage qu'il utilisait
Go to him now, he calls you, you can't refuse   
Va le trouver maintenant, il t'appelle, tu ne peux refuser
When you got nothing, you got nothing to lose   
Quand tu n'as plus rien, tu n'as plus rien à perdre
You're invisible now, you got no secrets to conceal   
Tu es invisible maintenant, tu n'as plus aucun secret à dissimuler

[Chorus]   


bob dylan a une belle voix je possede deux de ses albums sur mon ordinateur cela reste un grand classique du rock americain a ecouter le soir au coin du feu+++

toma

Publicité
Commentaires
F
Votre blogs, a vraiment excellent à votre fidèles partisans.
R
j'aime beaucoup les titres et chanteurs que tu as choisis<br /> et je suis d'accord avec toi il faut les garder dans ton coeur.
C
bob dylan toute mon adolescence déjanteé maintenant c'est le danse floor avec fun radio christine
Groupe d'Entraide Mutuelle CAP36
  • « Il était une fois a Châteauroux une association vive et dynamique proposant à des personnes en léger décalage avec «la vie sociale» de tous les jours et fragilisées de ce fait, de retrouver un élan et un dynamisme dans leur quotidien.» Dominique.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Publicité